Kodomo no Omocha (Child's Toy) #2 Obana Miho Father : You're "Sana-chan," right? Sana : Yeah. Father : Thank you. He'll be all right now. Sana : The best thing for a cold is a family's tender loving care! <- by Sana> Sana : Hi! This is the weather forecast! Well, it looks like it might be rainy, or windy. But it will also be CLEAR AND SUNNY! Is that OK? Producer : No. Sister : What happened to him? Father : It looks like a cold. Do we have any medicine? Sister : We do, but…just a second. Sana : Hmm…I've got a feeling that things will start to get better for Hayama's family. Rei : How did it go, Sana-chan? Sana : Rei-kun! Rei : Will Hayama be all right? Sana : Yeah, I think so. Rei : His father came to take him home, didn't he? Sana : Yup! So I think that he doesn't really hate Hayama after all. I guess they just didn't talk too much. I think things are going to get better. Oh, right! Here's your money like always, Rei-kun. Rei : Uh, thanks. Sana : And thanks for picking me up today, too. Father : You'd better stay home from school until your fever goes down. Get well soon. Sana-chan, before, said we were being stupid… [she used the word oyako-don baka, where 'oyako' have the kanji for parent and child, but oyako-don is also a dish with rice, chicken, and eggs. the 'baka' just means stupid.] She said I had to do something about it. Hayama : When? Father : When you went outside to eat supper. I heard that you've been making trouble at school… Hayama : Man, that girl…I don't do it anymore. Father : I watched the drama she was in, and it got me thinking about a lot of things. Hayama : Oh…her drama was today… Father : I taped it. Hayama : I'll watch it. Father : When your fever goes down, maybe. Hayama : I'll be fine. Father : I'll go and get it, then. Akito, I'm going to start getting home earlier, so please eat your supper inside. I've told your sister to start making it for you, starting tomorrow. We'll have oyako-don. [the aforementioned chicken, rice, and eggs dish.] Do you mind? Hayama : Not really. Father : Well, I don't really mind it either. I'll get the tape. Hayama : We actually talked…for what seems like the first time. Asako : Mika, I brought you a present! Sana : Welcome home, big sister! Mother : Mika…I…love you. That's why I gave birth to you. /Sana/ : Your mom gave birth to you because she loved you. --Wow, you starred with Kurumi Asako, Sana-chan? Awesome! Sana : I sure did! --She seems like a really nice person. Sana : Oh, Hayama! It's been three days. I'm glad you're feeling better. Here you go. I thought I should give it back to you. I think things will be okay now. Hayama : Are you sure about that? Sana : Yeah! Hayama : That's pretty stupid! You don't have any dirt on me anymore. Things could go back to like they were. Sana : Yeah? I'll get you with this if you do stuff I don't like! I should have known he wouldn't just change this quickly from a demon to an angel. --What's that picture, Hayama-san? Hayama : It's nothing! Sana : Well, maybe just a bit. Tsuyoshi : I'm glad you got to talk to your dad! Hayama : I guess. Tsuyoshi : Sana-chan really is great. Hayama : Do you like her? Tsuyoshi : Yeah, I really like her. Hayama : I see. I guess that makes us r…ls, then. Tsuyoshi : What? Hayama : It's fine if you didn't hear that. Tsuyoshi : Hey, wait, I heard a little! Say it again, Akito-kun! Hayama : I won't say it more than once. Tsuyoshi : Dammit, Obana! I need closure! Rei : Sensei, you have a guest appearance on "waratte yo-gasu" tomorrow. Misako : Right. I think I'll wear this. Rei : I'll drive you to the studio. Misako : That's fine. It's close, so I'll take a taxi. You should just take care of Sana-chan. Rei : But- Misako : She has that interview tomorrow. That's what you need to worry about. Sana : Let's go to bed together now, Rei-kun! Misako : You'd better rest now. But remember—nothing more than a peck on the cheek for now! Rei : I know. Sana : The interview tomorrow will be fun. Kurumi-san seems really nice. Come and pick me up tomorrow! Rei : Right. Sana : Good night! Rei : Good night! Asako : Sana-chan! You're here! Sana : Hi! Asako : Are you by yourself again today? Where's your manager? Sana : For some reason he's waiting in the car. Asako : So you're all by yourself… Sana : Well, not really… Asako : Anyway, relax, and let's talk about whatever you like. Sana : OK. Asako : If you want to, talk about the drama you were just in, or being an actress, or whatever. Your mother's novels are amazing. I'm a big fan. I hear she's quite something herself. Sana : Yeah, she is. Asako : Do you want to be an actress when you grow up, Sana-chan? Sana : No. I want to be first-rate at whatever I do, and I don't think I could become a first-rate actress. Asako : Why not? Sana : I don't have the face for it. I just want to be a first-rate ordinary person. Asako : You don't want to be anything if you can't be first-rate? That's pretty harsh. What rank do you think I am? Sana : I don't think you'd ask that question if you were first-rate. Asako : Ah, don't tell me that! Sana : Sorry. I get impertinent when I'm enervated. Asako : You have a very mature vocabulary for such a young kid. Where do you get it? Sana : From what my mother says, what's in her novels, and stuff I pick out. Asako : You mean, stuff you pick up? Sana : Yeah, that's right. Asako : How much of the gossip about your manager—that he's your boyfriend and that you live together—is true? Sana : Oh, it's all true! Asako : Really? Sana : Actually, off the record, he used to be a stray! I found him in Shinjuku. And I bring home stray dogs all the time, so I decided to bring him home too and make him my boyfriend. Asako : What? Sana : Even though he looked really tired and had a long beard, I had a woman's intuition that he must be really cute under that. Asako : Wait…by a 'stray,' you mean… Sana : He used to be homeless, because this really mean woman broke up with him, and then he had a lot of really bad luck, that all started with that woman. I bet she's really rotten. Well, maybe I've said too much…and that's all off the record! --Sorry, I got it all! Sana : Thanks for doing such a great job! --It was fun, Sana-chan. I'll send you the mansucript when it's done. Sana : Man, I definitely said too much. Oh well. Hmm? Where'd Rei-kun go? He told me he was gonna wait in the car… Asako : Rei!? Wait! --Asako-chan! Sana : I don't want Rei-kun to go wandering around. If he sees those people from before, they're gonna ask him a lot of questions…when all the magazines already report that he's my pimp… Sana : Asako-san seemed really interested in Rei-kun. Lots of people seem to know about him…like Yonma-san…Is that why she chose to interview me, when she could have gotten somebody more famous? Asako : Wait. You're Rei, aren't you? Sana : That woman! No, it couldn't be! She's stalking Rei-kun! Asako : It's been a long time. You've been avoiding me, haven't you? I didn't see you even once when we were filming the drama. Rei : Are you sure you haven't got the wrong person? Asako : Don't act like you don't know me! And what's with the sunglasses? Who do you think you are, some kind of star? Rei : I can't take them off, on orders from my adorable girlfriend. Asako : It's true, then? You've gotten some kind of Lolita complex while we've been apart? Rei : Whatever people may think, that girl is the most important thing to me now. Tsuyoshi : Akito-kun, about yesterday…did you say that we were rivals? Hayama : I thought you couldn't hear me. Tsuyoshi : I didn't, really, but it started with "r" and ended with "ls," so that's what it has to be, right? Hayama : It could be something different. "Rolls." "Rebels." "Rails." "Wrestles." "Riles." "Ramen noodles." Tsuyoshi : Yeah, you're right! No, you're wrong! What will it be, Akito-kun? Our friendship or a girl? You've decided already, haven't you? Hayama : The girl. Tsuyoshi : I knew you'd say that. Hayama : It's not as if it matters, though. Tsuyoshi : Why? Hayama : Mr. Sunglasses. Tsuyoshi : What about him? Tsuyoshi : Right…Sana-chan said he was her boyfriend…but he's a grown-up…still, she did say they lived together… Hayama : Before you worry about me, you'd better worry about him. Tsuyoshi : Oh… Asako : I've been looking for you, Rei. You are Rei! I didn't break up with you! Rei : You've got the wrong person! Asako : Let me see your face! Sana : Where'd he go? Rei-kun's my boyfriend! Asako : Take off those sunglasses! Sana : Aah! Hayama : The weather forecast for tomorrow…sucks! --Ah! Hayama : It's gonna hail. Sana : Rei-kun! Rei : Ah… Asako : Rei… Rei : Sorry about this… Asako : Rei, I… Sana : What's going on? I won't forgive you, Asako-san! Don't you lay a hand on Rei-kun! Asako : Wait, Sana-chan! Let me go! Rei : These sunglasses are broken… Sana : Good thing I prepared for a time like this! Glasses with eyes, as seen in Doraemon! Asako : Rei, why do you live at Sana-chan's house? Rei : Well, I…it's none of your business. Sana : Rei-kun, do you know Asako-san? Asako : We used to date, in high school. Rei : Asako! Sana : They went out? Rei : But that has nothing to do with now. Asako : I think we have a misunderstanding… --There you are! What are you doing, Asako-chan? Get back to the car! Asako : Wait, I still have… --Look, it's Kurumi Asako! --Kurumi Asako!? --Hey, can't famous people have their privacy? --No! --Look, Sana-chan's there too! Sana : I have some more glasses with eyes! --Come on! Asako : Rei! Rei : Sana-chan, get in the car, quick! Asako : Rei, call me! Call me, I want to talk to you! Rei! Misako : Welcome home! How was the interview? Misako : What, did something happen? Rei : The truth is… Misako : You and Kurumi-san used to date? Sana : I thought it was kind of strange that you always waited out in the car while we were filming…why didn't you tell me? Rei : It's over now. Sana : Asako-san didn't seem to think so! Rei : It's all right. Don't worry about it. You're the most important thing in my life now, Sana-chan. Sana : Really? Rei : Yeah. It looks like Shimura-san (the housekeeper) is making dinner, so I'll go help out. Sana : OK! The most important thing, huh? Can I believe that, Rei-kun? I feel just like a shoujo manga heroine! Whirling, whirling, like a flower! Sana : Huh? What's this? WHAT DOES THIS MEAN!? Sana : About Rei-kun? Tsuyoshi : Yeah…I'd just like to know… Sana : Well, he is my boyfriend. But right now there's this old flame of his… Hayama : Hmph. Sana : What do you mean by that, Hayama? Hayama : I was just laughing. You call that guy your boyfriend? It's probably all in your head. Sana : In my head? Hayama : Why should he see you as a woman? That old flame's going to beat you, for sure. Sana : Why'd you have to go and say something like that? It's not even as if it's any of your business! The old flame's going to beat me? Well, maybe he's right. Otherwise, why would he have saved all those clippings? Rei : Sana-chan's late… Tsuyoshi : I think that Sana-chan left through the back gate and went home with her friends. Rei : Tsuyoshi-kun…Oh, really? Hayama : Looks like she dumped you. Rei : And he must be that little brat, Hayama. Maybe…I hope she hasn't decided she hates me…well, bye. Was she so mad that she went home by herself without telling me? Ah! What are you two doing here? Hayama : We need to talk. Rei : To talk… So, what was it you wanted to talk about? Hayama : You should take off your sunglasses when you're talking to someone. It's rude. I won't talk to someone if they don't have respect for me, even if they're older. Rei : Brat! I'm sorry. How rude of me. Tsuyoshi : Um, is it true that you're Sana-chan's boyfriend? Rei : Yes, it is. Hayama : Are you serious? Because if you are, you must really be some kind of pervert. Rei : I am very grateful to her. It's thanks to her that I got back on my feet. I suppose I have to be honest with you kids. I am her boyfriend and caretaker. I really am Sana-chan's boyfriend. Hayama : I see. Well, I don't want to take any more of your time. Rei : That's fine. Hayama : You say, "I have to be honest with you kids," and pretend to be our friend, but you underestimate us. You're not really in love with her at all. You thought you could lie to us because we're kids, but we're smarter than that. It really is all in her head. Rei : No, wait! That's not it at all! Rei : You've got it all wrong! I have all the affection in the world for Sana-chan! Hayama : Just stop it! Don't try to lie to us any more. Tsuyoshi : Ah…excuse me. Rei : Now I know how their teacher feels! I don't think I was that bad in sixth grade! Sana : I'm home! Misako : Where's Sagami-kun? Sana : I dumped him and went home without him. Misako : Oh, the poor thing! Sana : She's having way too much fun with that. Sana : Rei-kun…until now he's always been so nice to me. Has it already been two years? Month O, Day X. Weather: Clear Mommy said she wants somebody to take care of me. I told her I wanted a good-looking guy. I secretly read Mommy's novel, "The Pimp and I." It was really perverted. I think I'd like to have a good-looking but kind of slutty guy to take care of me and be my boyfriend. Month O, Day /\. Weather: Rainy Today, on the way home from dance rehearsal, mommy and I saw some homeless people. They weren't all old guys, some of them were pretty young. Mommy said that a lot of different things can happen to people. Month O, Day X. Weather: Cloudy I went to dance rehearsal alone today because Mommy was really busy with her deadline. On the way home, I saw the same homeless people that I saw last week. I bought one of them a box lunch with dried seaweed from a kiosk. Even though it was a dried-seaweed lunch, he took the seaweed out when he ate it, even though seaweed's really good. Month O, Day /\. Weather: Cloudy, later clear I saw the person from yesterday when I was coming home from dance rehearsal. He looked so cute that I decided to take him home with me. We have three stray dogs that I've brought home now, but naturally Mommy was surprised that I brought home a human. She laughed a little and said I was like her, always bringing things home. Mommy said I could keep him, and I was really happy! If she was just an ordinary mommy, she would've said no, but since it was her, it was ok! Month O, Day /\. Weather: Cloudy His name is Rei-kun. He doesn't seem to smile or think very much, and he never says anything except, "yes, yes," or "whatever is fine." Still, he seems real nice. /Sana/ : Rei-kun, Rei-kun! I want a boyfriend, will you be mine? You could even be my pimp! I'll work a little and give you some of my money. Rei-kun! Rei-kun! Month O, Day X. Weather: Clear Today Rei-kun smiled for the first time! He looked so cute that I didn't want anyone else to see him. So I decided that he should wear a mask. Mommy said that a mask wouldn't work too well, and she gave me some sunglasses for him. /Rei/ : Sana-chan! Sana : Rei-kun was homeless because he had so much bad luck it wasn't even funny. And he said that the origin of all that bad luck was a woman…is that Asako-san!? This really isn't funny! Rei : Ah. Rei : Sana-chan, it wasn't very nice to go home by yourself without telling me. Sana : Sorry. You won't need to come pick me up tomorrow, either. We've got a field trip to go see a company, so I'll be coming back with my friends. Rei : All right. /Asako/ : Call me! I need to talk to you! Rei : I don't even know her number. She must have moved since she became an actress. --A trip to the Tokyo Metropolitan Government Office is boring. --I've already been here a bunch of times. --And we have to walk there, too! Mitsuya : Please walk quietly! Sana : It's strange that you'd come on a field trip to a place like this, Hayama. I thought for sure you'd skip. After all, it's a government office. Aren't all the rooms up really high? He has acoraphobia, so I thought I could at least get a break from him today… Hayama : I was going to skip, but when I left the house this morning… /Father/ : Akito, isn't the school in the other direction? Hayama : My dad caught me. Sana : Ha ha! What? Hayama : Have you heard about yesterday? Sana : What about yesterday? Hayama : Nothing. Sana : Come on, what? --Eek! Sana : What, what? What happened? --Aya-chan likes a boy in our class! Sana : Really? Who? Aya : I can't tell you! Sana : C'mon, tell me! Aya : I said I couldn't tell you! You're acting like an old drunk guy, Sana-chan! Sana : If you like him, you should tell him! And give him a kiss or two! Aya : Sana-chan, stop it! --You've got a 20-year-old boyfriend…you've kissed before, haven't you? Sana : Naturally! Just a peck on the cheek, though… --That's right, Hayama-san! Hayama : What? --Didn't you hear? Hayama : Nope. --Welcome to the observation room. This elevator can ascend 45 floors, to a height of 202 metres, in approximately 55 seconds. Sana : He really looks sick. --You'll be writing about your impressions later, so be sure to look hard and observe things. --Wow! --I can see the school! --You're right! Sana : It doesn't look like we can see Mt. Fuji today, though. Sana : I'm going to buy something to eat and drink! Don't go anywhere! --Hisae-chan was feeling sick on the elevator, so she bought some cold juice. Hisae : It's very refreshing. Sana : Are you feeling all right? Hisae : Yeah, I'm fine now. Sana : Look, Hayama! I got you this! Um…could you please listen for a while without getting mad? I thought that drinking some cold juice would make you feel better, so I… Hayama : There's some in my eye. Sana : Oh no…I'm really sorry, I didn't mean to— Why don't you go and wash your face? Hayama : I'm fine. Sana : No, it's all sticky. Come on… Sana : Ah? Aah! What the hell was that!? Hayama : It's your own fault for moving your face too close. Sana : You call that an excuse? Hayama : You shouldn't be getting so upset over this. After all, you've already got a 20-year-old boyfriend, right? Sana : Well, Rei-kun hasn't actually given me my first kiss yet… Hayama : And you think he's your boyfriend? Get real, you idiot. Sana : But…but…Why, you! Tsuyoshi : Um…this is the weather forecast! Uh, first of all, in the Tokyo area, there will be rail…oops, I meant rain…anyway, it will be accompanied by, um, a southwest wind…uh…I made too many mistakes! I can't take it anymore!!! Misako : Welcome home. How was your field trip? Sana : I'm very sorry, mother. Misako : For what? Sana : Only in sixth grade, and I'm already defective. Misako : What are you talking about? Sana : You might never have a son-in-law! Misako : Please lend me your ears and listen closely for the weather forecast. First of all, the atmosphere in Tokyo seems to have a wind from the southwest with rain. Ah! Maro-chan ran away! Maro-chan! Wait, Maro-chan! Maro-chan!! Misako : Sana, open this door! Sana : Leave me alone! Misako : Why won't you tell me what happened? Sana : I felt sorry for him because he was afraid of heights, and reached out my heart to him. How stupid of me! And that was my first kiss! What was he thinking? Rei : What's wrong, Sana-chan? Sana-chan? Sana : I can't ever show my face to Rei-kun again! After everything went wrong between him and Asako-san, too! That damn Hayama said he kissed me because my face got too close! And then Tsuyoshi-kun panicked and got the whole place in an uproar! Rei : That's what she said, Sensei. Misako : She explained the whole thing to you without realizing it? Sana : I won't forgive him! --What happened yesterday was awful. --Poor Sana-chan. --Hayama really is mean. Sana : Good morning. --What are you making, Sana-chan? Sana : It's a Hayama-guard. Now Hayama won't be able to get within a meter of me. Sana : There you are, Hayama. Did you see that? He definitely won't be able to get close to me. --That's all well and good, but…the rest of us can't get close to you either! Sana : You're right about that. And I can't get out of the door to go to the bathroom either! After I got up at four in the morning to make it… Hayama : You really are stupid. Sana : You keep calling people idiots, over and over again, but you kissed this idiot! What does that make you? --Hayama-san, Hayama-san! --Is it true that your first kiss was in preschool? Hayama : That's right! It was in the back of the playground, with the cutest girl in the class. --Yeah! --Right! I was there! I bet him 10 yen he wouldn't do it! --Hayama-san, you're such a jerk! --Shut up, girl! This is guy talk! Sana : Now I see. You're not really a demon, you're a kiss-monster. I want to know why you kissed me! Mitsuya : That'll be enough! We're starting class! Rei : That kid actually kissed Sana-chan! You won't forgive him, will you, sensei? Misako : Bring him here. Rei : What? Misako : Bring Hayama here. Rei : Get in. Hayama : Why? Rei : Come on, in you go. Hayama : What the hell!? Misako : Hmm…so you're Hayama-kun? I hear that you kissed my daughter. How do you think it feels to a girl, to be suddenly kissed like that? Well, do it if you like. Rei : Sensei…you couldn't possibly be serious! Misako : It's all right, I just wanted to see this "Hayama." You do seem pretty nice. Take good care of my girl. Hayama : Can I ask you something? Misako : What is it? Hayama : Where does that squirrel poop? Misako : Maro-chan likes to keep things clean, so he does not defecate inside his house. When he wants to, he jumps onto one of the many houseplants. Hayama : Oh. I thought he pooped on your head. Can I go home now? Misako : Y-yes, go ahead. Rei : He really is just a kid. Misako : How…interesting. Sana : What!? What are you doing coming out of my house? Hayama : The guy with the sunglasses brought me here. Sana : What? Hayama : 'Bye. Sana : Wait, Hayama! About what happened yesterday…and all your stupid bragging in front of the class…I don't feel like forgiving you, and I won't! If it was just you chewing on me like a panther yesterday, maybe I could forget about it…but not two things like that. Hayama : Chewed by a panther? It was that bad? Sana : Of course! I already have someone I like, my boyfriend Rei-kun! Hayama : Fine, I get it. Sana : Man, I just don't understand him. Misako : What is it that you don't understand about Hayama-kun? Sana : Well, he kissed me when my face got too close. Misako : And you don't understand why he did that? Sana : I do understand that he's a kiss-monster. Misako : Do you mean that he does that to every girl? Sana : Well, no…hey, is Rei-kun mad? Misako : No, but he's worried. Sana : I'll go apologize! Rei : You have nothing to apologize for. It's Hayama's fault. Sana : Rei-kun, what's been happening between you and Asako-san? Rei : Nothing, nothing. Sana : Have you called her or not? Rei : I haven't. Sana : And those clippings were just because you're a fan of hers? Rei : Pretty much. Sana : Asako-san probably doesn't have any time for you anyways, with all her work on TV dramas. Rei : Right! And you're getting lots of offers for work too. Why don't you accept them? Sana : I don't want to do any TV besides "Kodocha" right now. Rei : Why not? Sana : I don't want to break the promise I made mom. Rei : What promise? Sana : I can't that to even you just yet, Rei-kun! Commercials are okay, though! Rei : OK. --Tonight's guest is Kurumi Asako-san… Aono : Is Sana-chan here? --Sana-chan, you've got a guest. Sana : I do? Aono : Sana-chan, can I have your autograph? I watch you on TV all the time! Sana : Sure! You're cute! What grade are you in? Aono : Second grade! Tsuyoshi : Aono! Sana : Do you know her, Tsuyoshi-kun? Tsuyoshi : She's my little sister. Sana : I didn't know you had a sister, Tsuyoshi! Aono : Akito! Hayama : Hey, brat. Tsuyoshi : You shouldn't get close to Akito-kun. You don't know what he might do. Sana : Watcha got in that purse, Aono-chan? Aono : It's an egg! Did you know that if you keep an egg warm it turns into a chick? Sana : Yeah… Aono : So I'm keeping him nice and warm. Sana : I see. Tsuyoshi-kun, do you have chickens at home? Does that egg have a chick inside it? Tsuyoshi : No, it's an ordinary store-bought egg. Hayama : Don't be stupid. That egg's not going to turn into a chick, so you'd better just eat it. Sana : Wow, it'll be fun when a chick hatches! Aono : Yeah! Thanks for your autograph! Sana : No, thank you! She's so cute! Oh, right! Sana : I went out at lunch at bought it! --Cute! --Did you buy it at the store in front of the station? Sana : Yeah. Tsuyoshi-kun, is it okay if I exchange the egg for this? Tsuyoshi : Sure, it'll make my sister happy. Hayama : Better not. Sana : Not you again! Be quiet. Hayama : You're too quick to assume you're right. Think harder. She'll start to believe, wrongly, that store-bought eggs can hatch, right? Won't it be your fault, then, if she still believes it when she's older and it embarrasses her when she finds out the truth? Tsuyoshi : Don't worry about it, Sana-chan, give it to her. It's not such an awful mistake, and I'll tell her the truth when she gets older. Sana : I remember my mom telling me once, "There's some truths in life that are hard to hear, and you'll know them when you get older, but for now you don't have to know them. While you're a child, you should dream." It'll be fine as long as she learns the truth when she's older. Hayama : Fine, do whatever you want. Sana : I will! Tsuyoshi : Aono is in class 1. Sana : Look! It's "Cha-cha," flying! Aono : Where? Where? Sana : Huh? Look at your egg, Aono-chan! Misako : There you are! You're the one who'se been hanging around my house! Asako : Um… Misako : Kurumi-san? Sagami-kun! Rei : Yes, ma'am? Misako : You have a visitor! Misako : You coward! If you have a problem, stay and talk it over until it's resolved! Here he is. Asako : Thank you. You told Sana-chan that I was the root of all your misfortunes, didn't you. Rei : That's right! After you dumped me, I flunked out of college. Asako : Rei, you never studied a bit even before that. Rei : And then both of my parents died in an accident. Asako : What? Rei : I thought that they were rich, but actually they had a lot of debts and our house was repossessed. I walked around from friend to friend, but they all turned their backs on me. So eventually I wound up on the streets. Asako : But…that couldn't possibly be my fault, could it? We've had a mistunderstanding. I never dumped you. I just wanted a little time apart until I could establish myself as an actress. Rei : If you were serious, you could have had it both ways! Asako : No, I couldn't! There are some people who just can't do so many things at once, you know. Rei : You never even tried! Was I supposed to believe that all of a sudden you just wanted to be an actress? If you had dreamed of it all your life, like Sana-chan, I could have understood, but you were just an ordinary high-school student! Asako : But I did it. I became an actress. Rei : Of course you did, and it's amazing. You really are great. Anyway, right now Sana-chan's the most important one in my life. I can't think about you. Asako : If now is a bad time…when will it be a good time? Sana : Rei-kun! Rei : I have to be with her, until she grows up. Asako : May I wait for you? Rei : I really am a coward. After all this time I've spent avoiding you… Misako : The time has come. Sana : What's that? A taxi coming from our house? Asako-san!? Rei-kun!? Why was Asako-san just in our house!? You're my boyfriend, Rei-kun! Rei : Sana-chan… Misako : Calm down. Sana : Mom, why was Asako-san in our house? Misako : Be quiet. Sana, are you really in love with Sagami-kun? Sana : Yeah… Misako : You want Sagami-kun all to yourself, in the same way that a small child wants her teddy bear all to herself. I've told you that you are mature for your age, but nevertheless, you are a child. Misako : You're a child who wants her toy all to herself. That's very far away from being a woman in love. Rei : Sensei… Misako : Be quiet, Sagami-kun. Do you know what "pimp" really means? That it's the most shameful thing there is in the world? And did you know that Sagami-kun turns the money you pay him over to me? He already gets a salary from me. I just put the money you give him into your bank account. Sana : Is that true, Rei-kun? It was really…all in my head? And I never knew? Rei : Sana-chan… Misako : So she's embarrassed now, is she? How childish. Rei : Sensei, you're being cruel. Misako : Quiet, you. Rei : I will not be quiet. How can you laugh at a child just for being a child? Misako : Well, I'm doing it now, aren't I? Rei : Sana-chan!! Sana : No…no…I'm so ashamed. --That'll be 309 yen. Hayama : Huh? I didn't really get a good look, but it looked like Sana-chan. I knew it. She's crying. What's wrong? Sana : Hayama…? Aono-chan's egg wouldn't hatch, so I gave her a chick, a lie to make her happy. Rei-kun…gave me a chick too? I'm…I'm really embarrassed. I can't go home any more. Rei : This is the weather forecast. I can't see the writing. --Take off your sunglasses. --I thought that he, at least, would do it right… Hayama : So if you don't go home again, what'll you do? Sana : I'll go to some faraway city and start over… Hayama : What are you talking about? Sana : ...So all along, Rei-kun's just been treating me like a child. Hayama : Don't get mad, but, I told you so. Sana : I'm not mad. Just really embarrassed. I wonder if Aono-chan's going to be this embarrassed when she finds out the truth. Hayama : Sure she will. That's why I told you not to do it. Hayama : It would've been better if you'd never even met the guy. Sana : No, it wouldn't! I hate being this embarrassed, but it would be worse if I'd never met Rei-kun at all! It's better for Aono-chan to be happy now, and embarrassed later, than for her to have never seen that chick at all. Hayama : No it wouldn't. It would've saved a lot of trouble. Sana : Well, I just can't agree with you. You make me sick. Hayama : This could be interesting. Sana : You want a fight? Hayama : You little brat! Why don't you just go home? Sana : I can't go home, I'm too embarrassed! Hayama : Do what you want to, then. Sana : He's really going home. How mean. /Misako/ : You're a child who wants her toy all to herself. That's very far away from being a woman in love. Sana : Mom's always been right about things like this. If she says that I'm not in love, maybe she's right. I never really understood my own feelings towards Rei-kun. Hayama : And another thing! You… Sana : Huh? Hayama : Everybody likes you, so I wouldn't think that you should be so embarrassed over something like this. I mean, I get pretty embarrassed thinking about what I used to be like… Sana : You do? Come to think about it, I bet I'm nowhere near as embarrassed as you are! Hayama : But you wouldn't be sitting here listening to me talk if I was still like that. Sana : Right… Hayama : And it's not as if he hates you or anything. Sana : I guess. [small one with black muzzle] [large one with flag] [medium one with pointy ears] Hayama : Are these your dogs? Sana : Yeah…what's wrong, you? Hayama : He's got a flag… Hayama : You'd better go home. Sana : Yeah. What were you doing out at night, anyway? Hayama : I needed to get something at the convenience store. Sana : Well, thanks. If I hadn't seen you I might really have gone to some faraway city. I said thanks! THANK YOU! Hayama : Be quiet already! I heard you! Sana : Hayama? Hayama : What? Sana : Why did you kiss me? I really can't just forget it. Hayama : I don't hate you. Sana : What, you kiss everything you don't hate? Do you hate this puppy? Hayama : Not really. Sana : Then why don't you kiss him? Go on! Hayama : Stop it! Just go home! Sana : I will. Hayama : Hey. Sana : What? Hayama : Do the plants in your house grow well? Sana : What? Well, I guess they do… Hayama : I thought so. Sana : What? Hayama : Never mind. 'Bye. Sana : I really don't understand him. But he actually listened to what I had to say…I guess he does have some good points…a few, anyway…even a good person has some bad points, after all…well, whatever. Misako : Welcome home. Sana : Hi. Misako : Please hurry up and eat your supper. Rei : Welcome home. Sana : Rei-kun…do you like Asako-san? Rei : Yeah. My feelings for her haven't changed a bit since high school. Sana : It's all right with me if you get back together. I understand how you feel, Rei-kun. I gave Aono-chan that chick… Rei : Huh? Sana : I'm a little bit sad, but just a little, so I'm all right. Rei : Sana-chan… Sana : I'm all right. Really. Rei : Sana-chan… Sana : My mom said I wasn't in love…but I really do think of Rei-kun as my first love…and if I think so myself, isn't that all right? Misako : Aren't you and Sagami-kun going to sleep together tonight? Sana : Aw, we broke up. We're just business partners now. Misako : I think you've just grown up a little. Sana : But don't you go taking him! Misako : Right, right. Misako : Maro-chan, please! /Misako/ : Will you keep that promise, Sana? /Sana/ : Yes, mommy. --Aren't you going to join some big talent agency, Sana-chan? Sana : No, I'm fine. --But don't you have a lot of work in front of you, with those six commercials? Sana : What? --Didn't you say that you were going to be in six ads? --Six is a lot! Sana : Rei-kun!? What did you say about six commercials? Rei : You've got it all wrong! Counting your regular spot on Greco Ice commercials, it's seven! Since I failed at being your boyfriend, I've got to try really hard at being your manager! Sana : You failed at being my manager too! Seven ads? What were you thinking? Rei : You had so many offers! Sana : You know I don't like missing school! Rei : We can do it without you missing school. Sana : What did mom say? Rei : It was all right with her. Sana : Well, I guess I'll just have to do them, then! --Sana-chan, let's go play! Sana : Sorry, I'll have to pass. --Not again! --Sana-chan never hangs out with us any more! --It's not her fault she has to work. --Well, I still don't like it. Anyway, I thought she liked playing with us better than working. --We can still have fun without Sana-chan. Sana : Try new "Keys Foam!" --Try to make your splashing a little splashier... Sana : OK! Rei : Ice cream's next... --One more take! Sana : I'm starting to get a stomachache! Sana : Take a left here, Rei-kun. Rei : Huh? Sana : To Asako-san's house, right? We don't have any work today. And you haven't seen her in a while. Rei : Sana-chan...you're acting kind of cold to me... Sana : Well, we broke up, so I can't be too nice to you any more. Right turn! Asako : Rei!? Rei : Hi! Asako : What happened? I thought you couldn't see me again until Sana-chan grew up. Sana : I did! I have grown up! Asako : Sana-chan!? Sana : I'm totally fine with it now. Asako : I've been waiting for this moment for ten year, but I... Rei : I know... Sana : Asako-san, you tried to live just for your acting, but you couldn't throw away the woman in you, could you? That's what my mom said, anyway. Sana : But I know if you try hard, you can live with both. So don't break up with Rei-kun again, all right? Asako : Sana-chan... Sana : 'Bye, then! I can go home by myself! Rei : Sana-chan! Asako : Aren't you going to chase after her? That girl really is a good kid. Sana : Well, I guess there's nothing left to do but to find myself a new pimp...err, boyfriend, I mean. Mr.Hayama : Sana-chan? It is you! How are you doing? Sana : Huh? Oh, right! You're Hayama's dad! Ooh, is that sushi? Mr.Hayama : Sushi's Akito's favorite food. He always eats it up really quickly, so last time I brought some home, I asked him if he liked it. But all he said was, "I don't hate it." I guess by "I don't hate it," he means "I really like it." /Hayama/ : Because I don't hate you. Sana : Huh? If he said that, and he meant...is he in love with me!? I don't believe it! Did that kiss really mean something? --Aren't you Sana-chan? --Wow! I always watch "Child's Toy"! Sana : But if he's in love with me... --Can I have your autograph? Mr.Hayama : How do you like that sushi, Akito? Hayama : It's not bad. --What's wrong, dad? --Sana-chan, phone for you. Sana : Who is it? --"Hayama"? Sana : Maybe he's going to tell me how he feels about me. Hello? Hayama : My dad might be dying. Sana : What? Hayama : He collapsed when we were eating dinner, and he turned all pale. Sana : No way! I just talked to him a few minutes ago! Well, he didn't tell me to come, and he sounded pretty calm, so he might not want me there, but still, I'm worried about his dad... Hayama : Calm down. You're making a fool of yourself. --How can you be so calm at a time like this!? Akito, what'll we do if he dies? Hayama : How should I know? Sana : There you are! I'm here. Is your dad going to be okay? Hayama : What'll I do if he dies? Sana : Hayama, get a grip... Na-san : This is the weather forecast. When it rains, it will rain. When it is clear, it will be clear. How's that? Hayama : What'll I do if my dad dies? Sana : Hayama...you're the oldest son, so...you've got to get a grip. Come on, chin up! Where's your sister? Hayama : Over there. Sana : Oh. Even though me and Hayama always try to act so grown up, we really are just kids. At a time like this, when there aren't any adults around, I just don't know what to do. --Hayama's family, please? --Will he be all right? --Yes, although it will be necessary to hospitalize him. --But he started coughing up blood! --Yes, he does have an ulcer due to overwork. We'll keep him in the hospital for fifteen days and he should be all right. Aren't there any adults here? --I'll go call our aunt. Sana : I guess he'll be all right... Mr.Hayama : I'm sorry, Akito. Did I scare you? I scared myself too. Sana : You'd better not work so hard from now on! Mr.Hayama : Right. Sana : Thank goodness. I've gotta get home. Hayama : You've been... Sana : Yeah? Hayama : You've been kind of busy lately. Sana : It's just for a little longer. Hayama, are you in love with me? No, it's not the right time to ask. Well, I hope your dad gets better. Hayama : Kurata? Sorry. Sana : Huh? Hmm...maybe what he meant was 'thank you.' You're welcome! You've gotta translate when you talk to that guy! Misako : He was all right? That's good. Sana : Mom? Are you feeling completely all right? Okay, okay, I get the point. Misako : Where's Sagami-kun, Sana? Sana : Oh, he went to see Asako-san. I guess I really do know nothing about being in love. Misako : Oh? Aren't you dating Hayama-kun now? Sana : WHAT!? Misako : I hear they already kissed, Shimura-san. Shimura : And he called her, too. Sana : You're wrong! It's just him who's doing it, not me! Misako : All right, calm down. I'll tell you something. When a man's in love with you, you've gotta hold on to him. Sana : Hold on to him? Misako : When you've got him in the palm of your hand, you can make sure he grows into a good man--a man who is boyfriend material. Sana : Hmm...the palm of my hand... Sana : "A Hayama in the hand is worth two in the bush." Well, I don't need him, anyway! I'd better not worry about Hayama when I still have lots of busy days filming commercials left. <> Sana : But I don't think I can forget his face when he really needed me, and I couldn't help but feel sorry for him. Hayama, are you going to the hospital today? Hayama : Yeah. Sana : Can I come too? I don't have to work today. He was such a lone wolf before, but now I think he's opened his heart to me a little. <> Hisae : Sana-chan, do you have to work again today? Sana : Yeah. Hisae : And tomorrow too, I guess... Sana : Why? Is something going on? --It's Hisae-chan's birthday party. Sana : Well, I'm filming at the beach until the evening. Is it all right if I come after that? Hisae : You can come? Sana : Yeah! Tsuyoshi : Oh, is your birthday tomorrow, Hisae-chan? My birthday's coming up soon too. <> Is there something funny, Akito-kun? Hayama : Not really. Hey, what happened to you? Tsuyoshi : I fell down. Hayama : How? Tsuyoshi : None of your business. Hayama : It seems like he's been getting hurt a lot lately... <> --OK, let's start the rehearsal! --We want to get this filmed in the daytime! --Run, Sana-chan! Sana : Like this? --Faster...then stop right there. --Sana-chan, if you like you can take some of this juice home with you... <> Rei : Shh. Sana : Huh? It's morning? Oh no! <> Sana : I slept through Hisae-chan's birthday party! --That's really mean, Sana-chan! Sana : I'm sorry! --If you couldn't come, you should have at least called! Hisae : My mom was really excited that a TV star was coming, too! Sana : I'm truly, really sorry! Hisae : Oh, fine, Sana-chan. Hayama : Did you guys get in a fight? <> Hayama : It must be serious. Sana : This is really rotten. Aya : Don't you feel a bit sorry for Sana-chan? --You're being too nice again, Aya-chan. Tsuyoshi : Let's eat with Sana-chan. Hayama : Did your friends abandon you or something? Aya : Well, I guess it was her fault. Hisae : Right. Hayama : Girls are always doing this kind of nasty things. Sana : Come on, you've done far worse things! Tsuyoshi : He is the number-one nastiest guy. <> Sana : Don't play with your food! --She doesn't seem to feel sorry at all! --It look like she's really having fun! Sana : Well, it's not so bad...I only have a couple days of work left. <> Sana : They'll understand soon. Rei : This will be the last commercial. Rei : Is something wrong? You look a little down. Sana : No, it's nothing. Rei : Would you like some "Supopotamin A" [a vitamin drink]? Sana : No way. <> --Is the lighting OK? --Let's go! Sana : I've gotta smile, 'cause it's for my job...boy, am I tired! --OK! <> --All right, let's turn to page 35... --Hey, what's this? --A note... --Hisae-chan and her friends have been passing it around... <> Hayama : That's awful. --Did you say something, Hayama-kun? Hayama : Not really. She has no idea... --Have you seen the note? --Yeah... --It looks like the girls are playing some new game... <> --But Kurata's gotta be in on it. She's just sleeping and not getting mad. --Well, that's what I thought too... --Hey, let's play along too! --It's been way too boring lately. --Oh, Hayama-san... --Do you want to go to the bathroom? Go right ahead! Sana : I slept well... --It's a fight! --Hayama-kun from class 3 started a fight in the boys' bathroom! --What caused this, Hayama? I won't know if you don't tell me. Everyone, come to the office! <> Sana : What happened? Hayama : I don't know. --Kurata...have your friends abandoned you? Sana : Not really...well, kind of... --I see. The students were passing around this paper. Apparently the boys were joking about it and Hayama got mad. Sana : What made you get mad? Hayama : Being the lone wolf around here is my job! It doesn't suit you. I don't like it, it makes me mad. Sana : Well, would you mind not fighting just because you don't like it? <> Sana : It's all right, you know. It really was my fault. I'll try one more time to apologize...then maybe they'll understand. Besides, maybe it's a good thing that you were the one to see it and get mad first before me, so that I didn't. Thanks. Hayama : You really are naive. Sana : And I'm glad that you would get mad for my sake. Well, not that violence ever would make me happy, but still... Hayama : Hey, who said it was for your sake? <> Sana : We've really helped each other out a lot, Hayama. We fight a lot, but when we're really in trouble, even if it's just for a short time, we help each other. It's kind of strange. <> Sana : Well, I'll apologize to everyone again tomorrow. I'm sure we'll be friends again. It's probably because they "don't hate me" that they got mad in the first place. I was really stupid. I'm very sorry...please forgive me! Hisae : Even if you apologize...we know that you like your job better than you like us! Sana : No, I like them both equally! But now I don't have to work anymore for a while... <> Hisae : You're finished?
Sana : Yeah! My brainless manager gave me way too much work. Hisae : What kind of work? Sana : Seven commercials. --Wow, seven? --Hmm...looks like they're friends again. <> Aya : Um...Hayama-kun...Tsuyoshi's not here again today, and I wonder if something happened. He's not the type to skip school...I went to his little sister's class, and she's not there either. Hayama : Sensei...any word from Tsuyoshi? --Hayama-kun, it's awful! <> Sana : Hayama, what happened? Are you going home? Hayama : It's Tsuyoshi! He's...just come! Sana : What!? Hayama!? ...